mdsk.net
当前位置:首页 >> 英语高手请进~~这句话英语这么翻译对嘛??? >>

英语高手请进~~这句话英语这么翻译对嘛???

Telephone interview records of separated employee。

二月18号的一个RFI要求回应同时汇编一部分可变体积的shortly thereafter的原始的R

the town and the streets are prosperous/flourishin

[企业回答] 

没有更早发现您的求助,请见谅。 我觉得您的更正也有误。句子也许是这样: They wind up

有必要提下context,且这两句本身相互关联:引文文献在提出对目击证据的优化流程之前,先介绍证据处

Be an honest person and do practical work.

应该是"description of goods",意思是:货物的说明(或描述信

youth is fearless, chase your dream and make yours

ish suf.(形容词语尾) 表示"稍带的", "有点

LEVEL 水平 BY MIND 我的思想 S.O.S 国际通用的呼救信号第二件 BEN

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mdsk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com