mdsk.net
当前位置:首页 >> 对不对用英语怎么说 >>

对不对用英语怎么说

Is it right? 祝你学习进步,更上一层楼!请记得采纳,谢谢!(*^__^*)

Am I right? 1、例句: (1)You had him on satellite surveillance, am I right? 你们正在对他进行监控我说的对 吗 ? (2)You are not English. You are American. Is that right? 你不是英国人, 你是美国人, (我说的)对 吗? 2、Am i right...

翻译结果: Don't know that right

英文原文: right or wrong? 英式音标: [raɪt] [ɔː] [rɒŋ] 美式音标: [raɪt] [ɔr] [rɔŋ]

你好 我认为你不对-----I think you are wrong 或 I don't think you are right或 I think you are false. 这些都有这个意思 希望帮到你

realize确实是中式英语了 用fulfill和achieve还是可以的 这个是我在国外网上复制的,中文的网站就不要看了 We propose that one engages in behaviors such as gift giving in order to fulfill one's values in life. 但是其实在外国别人不这么...

concern oneself with facts and not with individuals 对事不对人

I think it is wrong to do so. 我认为这样做是错误的

Hospitality management就是酒店管理 不过hospitality的本来意思是 好客;殷勤招待 Many thanks for the hospitality you showed me. 非常感谢你对我的款待。 The natives are noted for their hospitality. 当地人以好客著称。

总体上翻译出了原文的意思, 但是太过局限于原文,显得表达不够简练。个别单词写错了,民族--ethnic groups。 用了太多的并列句,可以考虑使句型更多样化,句子结构更简练。 以第一句为例:如果我翻的话,Chinese, used by all ethnic groups in c...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mdsk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com